Keine exakte Übersetzung gefunden für الصحراء العربية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الصحراء العربية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Je veux que la tempête de neige fasse que... le désert de "Lawrence d'Arabie" ressemble à un bac à sable.
    (وأريد جعل صحراء (لورنس العرب تبدو كركام رمال بالمقارنة مع عاصفتي الثلجية
  • Ma délégation a fait entendre sa voix à plusieurs reprises devant cette Assemblée, invitant à la concrétisation des droits inaliénables du peuple du Sahara occidental à l'autodétermination. La communauté internationale a l'obligation d'aider le peuple sahraoui dans sa quête de liberté et d'indépendance.
    وقد رفع وفدي صوته مرارا في هذه الجمعية مطالبا بإعمال حقوق شعب الصحراء الغربية غير القابلة للتصرف في تقرير المصير، فعلى المجتمع الدولي التزام بمساعدة شعب الصحراء العربية في سعيه من أجل الحرية والاستقلال.
  • Ces éléments de programme fourniront des services analogues aux cinq régions desservies par l'ONUDI, à savoir respectivement l'Afrique subsaharienne, les pays arabes, l'Asie et le Pacifique, l'Amérique latine et les Caraïbes, et l'Europe et les nouveaux États indépendants (NEI).
    واو-44- ستُوفّر هذه المكوّنات البرنامجية خدمات متماثلة للمناطق الخمس التي تغطيها اليونيدو، وهي على التوالي أفريقيا جنوب الصحراء، والبلدان العربية، وآسيا والمحيط الهادي، وأمريكا اللاتينية والكاريبـي، وأوروبا والدول المستقلة حديثا.
  • Les régions seront réparties comme suit : Afrique subsaharienne, États arabes, y compris l'Afrique du Nord, Europe, Asie, Asie occidentale, Amérique du Nord, Amérique latine et Caraïbes et Pacifique.
    وستقسم المناطق على النحو التالي: أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، الدول العربية بما فيها شمال أفريقيا، وأوروبا، وآسيا، وغرب آسيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
  • Ce rapport montre que les forces d'occupation transforment des terres agricoles appartenant aux habitants arabes en déserts, déracinent des arbres et provoquent de l'érosion.
    وهذا التقرير يبيِّن أن قوة الاحتلال تقوم بتحويل الأراضي الزراعية التي يملكها المواطنون العرب إلى صحراء، مع اقتلاع الأشجار وإحداث التعرية.
  • La Campagne, qui ne concernait que 12 pays en 2003, se déroule désormais dans plus de 40 pays de l'Afrique subsaharienne, de l'Asie et de la région arabe.
    وقد بدأت الحملة بـ 12 بلدا فقط في عام 2003، وهي الآن نشطة في أكثر من 40 بلدا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وآسيا والمنطقة العربية.
  • À la même séance, la Commission a accepté que les organisations intergouvernementales ci-après participent à sa trente-cinquième session : Observatoire économique et social d'Afrique subsaharienne; Institut arabe de formation et de recherche statistique; Centre de recherche statistique, économique et sociale et de formation pour les pays islamiques; Banque des règlements internationaux.
    ووافقت اللجنة، في الجلسة نفسها، على أن تشارك في دورتها الخامسة والثلاثين المنظمات الحكومية الدولية التالية: المرصد الاقتصادي والإحصائي لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى؛ والمعهد العربي للتدريب والأبحاث الإحصائية؛ ومركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية؛ ومصرف التسويات الدولية.
  • Au niveau des pays, les populations les plus jeunes se trouvent en Afrique subsaharienne, dans la Péninsule arabique et dans quelques pays d'Asie centrale du Sud et d'Asie orientale, dont l'Afghanistan et le Pakistan (voir figure V).
    المصدر: التوقعات السكانية في العالم: تنقيح عام 200421 - وعلى الصعيد القطري، يتركز أصغر السكان سنا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وشبه الجزيرة العربية وفي بعض البلدان الواقعة في جنوب وسط وشرق آسيا، بما في ذلك أفغانستان وباكستان (انظر الشكل الخامس).
  • Le Centre de développement des terres arides du PNUD a développé les capacités par le biais du Programme de mise en valeur des terres arides, qui a permis d'intégrer les problèmes et les priorités concernant les terres arides dans les politiques nationales, les cadres de planification du développement, les stratégies de réduction de la pauvreté et les systèmes budgétaires dans 19 pays d'Afrique subsaharienne et pays arabes.
    وقد قام مركز تنمية الأراضي الجافة التابع للبرنامج الإنمائي بتطوير قدرات من خلال برنامج متكامل لتنمية الأراضي الجافة مما أسفر عن تعميم مراعاة المسائل والأولويات المتصلة بالأراضي الجافة في السياسات الوطنية وأطر تخطيط التنمية واستراتيجيات تخفيض حدة الفقر وأنظمة وضع الميزانيات في 19 بلدا في أفريقيا جنوب الصحراء وفي الدول العربية.